Astuces Vivre en Corée

Comment envoyer une lettre ou un colis de Corée en France?

7 janvier 2018

Valise trop lourde? Envie d’envoyer des souvenirs à vos proches ou tout simplement des nouvelles? Passer par le bureau de poste est inévitable. Cependant, ce n’est pas toujours facile quand on est étranger, son fonctionnement peut être différent et on peut se heurter à la barrière de la langue. J’ai donc décidé de vous faire un article détaillé sur les différentes étapes pour envoyer une lettre et un colis de Corée en France.

● Envoyer une lettre

Etape 1 : Préparation

Après avoir écrit votre message, inscrivez l’adresse du destinataire sur l’enveloppe comme pour un envoi en classique français (Adresse centrée au milieu + mentionnez « FRANCE »).

La poste en Corée 1

Etape 2 : Se rendre dans un bureau de Poste

Assurez-vous que votre enveloppe est bien collée car beaucoup n’ont pas de bande adhésive en Corée.  Si ce n’est pas le cas, de la colle est à disposition des clients.

Prenez un ticket et attendez votre tour.

Une fois votre numéro appelé, donnez votre lettre à l’employé et dîtes-lui que c’est un envoi pour la France (ou ne dîtes rien car c’est écrit sur l’enveloppe haha).

Il pèse votre lettre et vous annonce le montant, généralement ça coûte environ 700 wons (0.50 euros). La poste s’occupe ensuite de l’envoyer.

L’envoi met environ 2 semaines pour la France, vos proches vont devoir être donc très patients^^

 

● Envoyer un colis

Etape 1 : Préparation

Afin de ne pas perdre de temps au bureau de poste, préparer en amont sur un morceau de papier votre adresse en Corée (en anglais), un numéro de téléphone coréen, une adresse email, l’adresse du destinataire, son numéro de téléphone et une liste (en anglais) sous forme de tableau du contenu de votre colis avec quantité, prix à l’unité, prix par catégorie et prix total.

Exemple :

Objet Quantité Prix à l’unité Prix catégorie Prix total
Cosmetics 3 10 30 30

Attention certains produits sont interdits à l’envoi comme les aérosols, les batteries et les produits périssables (nourriture). Vous risquez la destruction de votre colis par la douane.

Il n’y a que trois lignes pour marquer les produits que vous envoyez, vous devez donc faire 3 grandes catégories. Généralement je me retrouve à faire : cosmetics, clothes, snacks ou books. Je ne me prends pas trop la tête concernant les catégories, je reste toujours assez vague.

Concernant l’affichage des prix, il faut savoir que plus un colis a de la valeur plus il est susceptible d’être contrôlé par la douane ce qui engendre des frais, minimum 25 euros (oui oui même si vous envoyez des choses à vous-même…). De plus, il y a toujours les risques de vol. Je vous conseille donc de ne pas envoyer de produit de grande valeur ou alors ne marquez pas la vraie valeur sur la liste mais c’est risqué car en cas de perte, vous ne serez pas remboursé.

 

Etape 2 : Se rendre au bureau de Poste

Vous devez tout d’abord choisir un carton de la Poste que vous paierez plus tard, en même temps que l’envoi. Dans ma poste, il y a 5 tailles disponibles (apparemment dans certains bureaux, il y en a une 6e). Les prix varient entre 400 wons soit 0,30 euros pour la taille 1 et 1 700 wons (1,30 euros) pour la taille 5. (voir photo). La taille 5 est assez volumineuse (beaucoup plus grosse que la taille XL monde de colissimo).

 

Une fois que vous avez pris votre carton, installez-vous sur la table dédiée à l’emballage des colis. Du scotch est à votre disposition. Montez votre carton et scotchez le fond.

Mettez-y son contenu et veillez à bien protéger vos objets (fragiles) car le voyage va être violent^^ On a parfois de mauvaise surprise quand le colis arrive à destination…

Après cette étape, fermez le carton et appliquez beaucoup de scotch notamment aux ouvertures. Personnellement, je scotch partout, on ne voit généralement plus le carton^^

Maintenant, il va falloir remplir le papier d’envoi. Deux choix s’offrent à vous. L’envoi dit « normal » qui prend entre 10 et 14 jours et l’envoi EMS (chronopost) qui prend 3-4 jours (voir photos). Je prends généralement l’envoi EMS car la différence de prix n’est pas si importante (voir table des prix) et il y a un vrai suivi donc une certaine sécurité.

Prenez la feuille que vous avez préparée et inscrivez les informations (voir photos). Veillez à cocher la case gift.

Une fois cette étape réalisée, prenez un ticket et attendez votre tour.

Quand l’employé appelle votre numéro, placez votre colis sur la balance en face de lui. Si vous parlez coréen, dites-lui que c’est un envoi pour la France, sinon attendez qu’il lise votre papier d’envoi.

Il vous fera remplir une nouvelle feuille (pour la douane française) avec les adresses (expéditeur et destinataire) et le contenu. Reprenez les informations que vous avez inscrites précédemment. Vous pouvez écrire en anglais ou en français.

Pendant ce temps, l’employé va peser le colis et inscrire les adresses dans leur base de données. Il vous annoncera le prix à payer (le poids + le carton). Vous pouvez payer en liquide ou par carte bancaire. Une fois l’opération effectuée, la poste s’occupe du reste^^

Vous pouvez suivre votre colis grâce au numéro de suivi sur le site de la poste coréenne puis sur chronopost, une fois qu’il est arrivé en France.

J’espère que cet article vous aidera dans vos démarches 🙂

Si vous avez des questions ou des remarques auxquelles je n’ai pas pensé, n’hésitez pas à me le dire en commentaire 😉

You Might Also Like...

15 Comments

  • Reply
    mawada
    10 janvier 2018 at 19 h 05 min

    Bonjour je voulais savoir si en peux aussi envoyer le colis au Maroc et je voudrais les tarifs svp

    • Reply
      Manon en Corée
      11 janvier 2018 at 1 h 54 min

      Bonjour, pour le Maroc en EMS un colis de 7kg coûte 123 000 won, toutes les destinations et les prix par EMS sont ici: http://ems.epost.go.kr/front.EmsDeliveryDelivery09.postal (choisir « other », pays et poids )

    • Reply
      ROCHEMONT Gervais
      19 mai 2019 at 21 h 53 min

      Bonjour manon
      Sur un site écrit koreien ou japonais, le prix est indiqué comme ça… Prix 2456 p. Ma question est la suivante. Que signifie le p et quel est le prix en euro ou en dollar us ?
      Pour un colis de 9.10kg un commerçant me demande 93 dollars us est ce le bon prix ?
      Je vous remercie beaucoup
      Votre aide me sera très utile.

      • Reply
        Manon
        21 mai 2019 at 13 h 31 min

        Bonjour,

        Je ne sais pas ce qu’est le « p » sur un article car le prix coréen s’inscrit en won (₩).
        Pour les conversions, vous pouvez voir sur google en tapant le montant puis en marquant « en euro ».
        Pour un colis de 9kg c’est bien le prix d’un envoi EMS.

  • Reply
    Anonyme
    18 mars 2018 at 14 h 38 min

    Definetely my favorite article post! 😉

  • Reply
    Naomi
    18 mars 2018 at 14 h 40 min

    Definitely my favorite post! 😉 Because it really can be stressful especially with the language barrier ^^’

  • Reply
    Cathy
    12 octobre 2018 at 3 h 28 min

    Bonjour, on arrive en Corée aprés la Mongolie. Cela a été tellement pénible dans ce dernier de nous envoyer nos souvenirs que je me mets de suite à chercher les infos pour pouvoir rester zen et surtout ne pas porter trop de choses car nous voyageons encore longtemps. Sachez que votre article est donc comme un précieux cadeau pour nous et que nous vous remercions infiniment du temps passé à tout décrypter pour les étrangers dans ces actes de vie quotidienne ! Bravo Manon ! De fait, je vais visiter le reste de votre site.
    Encore Merci🤗 Cathy

    • Reply
      Manon
      12 octobre 2018 at 12 h 52 min

      Avec plaisir 😉

  • Reply
    Anonyme
    6 novembre 2018 at 12 h 02 min

    Bonjour Man on,
    Ma fille aimerait envoyer une carte postale à ses grands parents et je n’arrive pas à localiser les bureaux de poste avec Google map. Est ce qu’il est possible d’acheter des timbres dans un konbini ou à l’aéroport ?(on part après demain 😅) . Merci d’avance pour ton aide!

  • Reply
    Lisa
    13 novembre 2018 at 19 h 51 min

    Bonjour, j’ai commandé sur un site coréen mais le problème et que l’on m’a conseillé de traduire mon adresse en anglais or c’est une adresse française, est-ce nécessaire ? En sachant que je viens d’un DOM-TOM.
    En passant merci pour cette article !

    • Reply
      Manon
      21 novembre 2018 at 14 h 43 min

      Bonjour,
      L’adresse en français est suffisante car de toute façon, l’acheminement se fait par les services français 🙂

  • Reply
    Manon
    12 mars 2019 at 11 h 50 min

    Bonjour Manon,

    Génial votre article ! J’avais justement envie d’envoyer quelques petites choses à ma famille mais autant les lettres je maîtrise, autant les colis, c’est nouveau !

    Merci beaucoup pour ces explications très complètes.

    Une autre Manon en Corée ^^

  • Reply
    Magali
    15 octobre 2019 at 6 h 15 min

    Merci ! Grâce à ces précieux renseignements nous avons pu facilement envoyer notre colis de Busan 😉.

    • Reply
      Manon
      17 octobre 2019 at 7 h 55 min

      Avec plaisir 😉

Leave a Reply